Es ist nicht das Äußere, das zählt. Das in der Sonne strahlende Blattgold oder die Kreuze und Kuppeln. Es ist die Schwelle, die man überschreitet, vom Licht ins Dunkle. In der russischen Kirche Sweti Nikolaj und der Alexander Newski Gedächtniskirche ist dieses vom Rauch der Kerzen stammende Dunkel kaum greifbar, wie ein verwehter Gesang aus ferner Zeit.
Pigeon English under the pictures.
It’s not the outer appearance that counts. The shining gold leaves or the crosses on domes. It’s the threshold one crosses from the light into the dark. In the Russian church Sweti Nikolaj and in the Alexander Newski Church the dark, originated from the smoke of the candles, is hardly tangible, like a blown-away chant from ancient times.