Prelude to Street Carnival

cologne-women's-carnival-day-man-sitting

Coming from the semi-darkness of the forest I entered the train to Cologne. Immersed in the artificial blue light of the ‘Regionalbahn’ railway compartment there was a group of women with strange applications on their blue jeans. Some of them covered their hair with red wigs.

They were drinking some sparkling wine, maybe trying to get in the mood to survive a carnival event in Cologne. When they left the train, it was obvious, that they still had some work to do. In the end, carnival is a pretty serious business in Cologne.

Vom Halbdunkel des Waldes kommend betrat ich den Zug nach Köln. Eingetaucht im künstlichen Blau der Zugabteil-Beleuchtung saß eine Gruppe von Frauen beieinander, merkwürdige Clown-Applikationen auf den Jeans. Einige trugen rote Perücken über ihrem Haar. Sie tranken Sekt in Plastikgläsern, vielleicht, um in die Stimmung zu kommen, die eine Karnevalssitzung erträglich macht.

Als sie den Zug verließen, war klar, dass sie noch einiges an Arbeit vor sich hatten. Karneval ist eine ziemlich ernste Angelegenheit in Köln.

Karnevalsgruppe aus dem Westerwald in Köln, Jan. 2016

Karnevalsgruppe aus dem Westerwald in Köln, Jan. 2016

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: