Ich erinnere mich noch gut an die Prospekte, die mein Vater früher nach Hause brachte. Darauf war kaum mehr als Meer zu sehen, vielleicht noch ein Stück Kies- oder Sandstrand. Keine Menschen. Dafür in griechischen Großbuchstaben ΕΛΛΑΣ. Das Meer leuchtete unwirklich blau, schillerte in magischem Grün. Nichts wollte ich mehr, als sofort in dieses Wasser springen. Diese Prospekte sind lange schon passé. Und ich musste wieder an sie denken, als wir vor etwa zehn Tagen in Evia am Strand von Korasidou waren. Diese Farben. Diese Freude, vor der Last der drückenden Hitze zu fliehen, über den brandheißen Kies zu fliegen und ins glasklare Wasser zu tauchen. Im folgenden also: Ein Tribut an den Strand. Oder: an den Traum von einem Strand. Nukleus eines jeden mediterranen Sommerurlaubs.
Pigeon English under the Pictures.
Kymi, Evia
Kymi, Evia
Near Limni, Evia
Kymi, Evia
Batsi, Andros
Batsi, Andros
Chora, Andros
I remember well the booklets my father brought home from his office. On the front cover: nothing more than the sea. Sometimes with a stripe of beach, pebbles, rocks or sand. No humans. And in big Greek letters above all: ΕΛΛΑΣ. The sea always shined in a surreal blue, dazzled in bright greens. I didn‘t want anything more than plunging into this kind of sea. Maybe ten days ago I remembered these booklets, when we visited the beach of Korasidou (Evia). Those colors! The joy of escaping the unbearable heat, flying over hot pebbles and diving into the sea. So here‘s a tribute to the beach. Or: A tribute to our dreams of a beach. The nucleus of every Mediterranean holiday.